Top 20 câu chúc Tết Nguyên đán Kỷ Hợi 2019 bằng tiếng Hàn độc đáo và ý nghĩa nhất

Nếu bạn đang theo học tiếng Hàn, yêu mến văn hóa Hàn Quốc hoặc có ý định sinh sống và làm việc tại xứ sở kim chi thì hãy tham khảo để biết cách chúc tết người Hàn Quốc dịp năm mới như sau.

Top 20 câu chúc Tết Nguyên đán Kỷ Hợi 2019 bằng tiếng Hàn độc đáo và ý nghĩa nhất 0

Những câu chúc mừng năm mới bằng tiếng Hàn hay nhất

1. 새해 복 많이 받으세요 

Chúc mừng năm mới

Trong đó:

– 새해: năm mới

– 복: phúc

2. 새해에 늘 건강하시고 소원 성취하시기를 바랍니다 

Chúc năm mới sức khoẻ và thành đạt mọi ước nguyện

3. 새해에 부자 되세요

Chúc năm mới phát tài

4. 새해에 모든 사업에 성공하십시오

Chúc năm mới thành công trong mọi công việc

5. 새해에는 항상 좋은 일만 가득하시길 바라며 새해 복 많이 받으세요.

Chúc năm mới an khang, thịnh vượng, mọi việc thuận lợi!

6. 새해에는 늘 건강하시고 즐거운 일만 가득하길 기원합니다.

Chúc năm mới khỏe mạnh, nhiều điều vui vẻ

7. 새해 복 많이 받으시고 행복한 일만 가득한 한 해 되세요.

Chúc năm mới an khang, hạnh phúc

8. 새해에는 더욱 건강하고 좋은 일 가득하시길 바랍니다.

Chúc năm mới khỏe mạnh, nhiều điều may mắn

9. 새해에는 늘 행복과 사랑이 가득한 기분 좋은 한 해 되시기를 기원합니다.

Chúc năm mới ngập tràn niềm vui, dồi dào sức khỏe, tình yêu

Top 20 câu chúc Tết Nguyên đán Kỷ Hợi 2019 bằng tiếng Hàn độc đáo và ý nghĩa nhất 1

10. 새해에는 계획하시고 바라시는 일 이루는 한 해 되시길 간절히 바랍니다.

Chúc năm mới thành công với những dự định đề ra

11. 2019년에는 새로운 희망과 행복들이 가득한 한 해 되시길 바랍니다.

Chúc năm mới, nhiều hạnh phúc và hy vọng mới

12. 2019년 소망하는 모든 일들이 풍성한 결실을 맺기를 기원합니다.

Chúc năm mới an khang, vạn sự như ý

13. 2019년 새해 가족 모두 화목하시고 건강하시길 기원합니다.

Chúc cả gia đình năm mới khỏe mạnh, thuận hòa

14. 2019년에는 언제나 웃음과 행복, 사랑이 가득한 한 해 되시기를 기원합니다.

Chúc năm mới luôn ngập tràn tiếng cười, tình yêu

15. 2019년 새해 이루고자 하시는 일을 모두 성취하시는 한 해가 되기를 바랍니다.

Chúc năm mới đạt được nhiều thành công, thực hiện được mọi ước mơ

16. 2019년 새해를 맞이하여 행운과 평안이 가득하기를 기원합니다.

Chúc năm mới bình an, may mắn

Top 20 câu chúc Tết Nguyên đán Kỷ Hợi 2019 bằng tiếng Hàn độc đáo và ý nghĩa nhất 2

17. 새해 복 많이 받으십시오

Chúc năm mới được nhiều phúc lành

18. 건강하고 공부 잘 하시기를 바랍니다

Chúc mạnh giỏi và học giỏi

19. 안녕하세요? 점점 추워지는 날씨에 건강은 괜찮으신지요? 그간 많은 도움을 주신 선생님께 인사 드립니다. 찾아 뵙고 인사를 드려야 할 줄은 알지만 서면으로나마 인사 드리게 된 점 너그러이 양해해 주시리라 생각합니다. 2019년 한 해에도 댁내 두루 평안 하시길 바라오며 새해에는 항상 행복한 일들만이 넘치는 아름다운 새해가 되시길 기원합니다.

Chào thầy/cô

Thời tiết đang ngày một lạnh dần sức khoẻ của thầy/cô thế nào ạ?

Em xin cảm ơn vì trong thời gian đó thầy/ cô đã giúp đỡ em rất nhiều. Mong thầy thông cảm cho vì em đã viết thư đáng ra em phải đến trực tiếp chào thầy/ cô.

Em chúc gia đình thầy/cô luôn bình an trong năm 2019 và một năm mới tốt đẹp tràn ngập hạnh phúc.

20. 

새해 복 많이 받으세요

지난해보다 더더 건강하셔야 되구요

지난해보다 더더 행복하셔야되구요

지난해보다 더더 부자되세요

Nhưng lời chúc tốt đẹp cho năm mới hạnh phúc

Chúc khỏe mạnh hơn so với năm ngoái

Hạnh phúc hơn so với năm ngoái

Và là người giàu có hơn so với năm ngoái.J

Hoàng Nguyên (Tổng hợp)

Tin liên quan

từ khóa Tags:

© CƠ QUAN CHỦ QUẢN: VIỆN NGHIÊN CỨU GIỚI VÀ PHÁT TRIỂN. 

Giấy phép hoạt động báo chí điện tử số 292/GP-BTTTT ngày 23/6/2017 do Bộ Thông tin- Truyền thông cấp. Tên miền: giadinhmoi.vn/

Tổng biên tập: Đặng Thị Viện. Phó Tổng biên tập: Phạm Thanh, Trần Trọng An. Tổng TKTS: Nguyễn Quyết. 

Tòa soạn: Khu Đô thị mới Văn Quán, phường Phúc La, quận Hà Đông, thành phố Hà Nội, Việt Nam. 

Văn phòng làm việc: Nhà C3 làng quốc tế Thăng Long, phường Dịch Vọng, quận Cầu Giấy, Hà Nội.  

Điện thoại: 0868-186-999, email: [email protected]

Thông tin toà soạn | Liên hệ | RSSBÁO GIÁ QUẢNG CÁO Bất động sản- Tài chính