Chết cười với những 'thảm họa' dịch thuật chỉ có ở Việt Nam
Khi các từ tiếng Việt được dịch theo kiểu ghép từng chữ sang tiếng Anh hoặc ngược lại.
Những lỗi dịch trên biển báo trong bệnh viện
Hai tấm biển ở Lạng Sơn mâu thuẫn giữa tiếng Anh và tiếng Việt
Bạn đang xem bài viết Chết cười với những 'thảm họa' dịch thuật chỉ có ở Việt Nam tại chuyên mục Học Tiếng Anh của Gia Đình Mới, tạp chí chuyên ngành phổ biến kiến thức, kỹ năng sống nhằm xây dựng nếp sống gia đình văn minh, tiến bộ, vì bình đẳng giới. Tạp chí thuộc Viện Nghiên cứu Giới và Phát triển (Liên Hiệp Các Hội Khoa học Kỹ thuật Việt Nam), hoạt động theo giấy phép 292/GP-BTTTT. Bài viết cộng tác về các lĩnh vực phụ nữ, bình đẳng giới, sức khỏe, gia đình gửi về hòm thư: [email protected].