1. I must be a snowflake, because I’ve fallen for you.
Tạm dịch: Anh chắc phải là một bông tuyết, bởi vì anh đã phải lòng em mất rồi.
(fall: rơi, fall for: phải lòng)
2. Are you Christmas? Because I want to Merry you.
Tạm dịch: Em có phải là Giáng sinh không? Vì anh muốn "cưới" em.
(merry có nghĩa là "vui vẻ", có cách phát âm gần giống với marry nghĩa là "cưới")
3. Do you live in an igloo? Because you’re a pretty cool person.
Tạm dịch: Anh có phải sống trong nhà băng không? Vì trông anh khá cool.
(cool: lạnh, ngầu)
4. If you were a tree, you’d be an Evergreen, because I bet you look this good all year round.
Tạm dịch: Nếu em là một cái cây, thì em chắc chắn là cây Thường Xanh, vì anh cá là em quanh năm trông đều đẹp như thế này.
5. I feel like a Christmas tree when you talk to me because you make me light up!
Tạm dịch: Anh cảm giác mình như một cây Giáng sinh khi em nói chuyện với anh, vì em làm anh bừng sáng/vui vẻ!
(light up: vui vẻ, sáng lên)
6. What’s the difference between you and the Grinch? The Grinch stole Christmas but you’ve stolen my heart.
Tạm dịch: Anh có biết sự khác nhau giữ anh và Grinch là gì khồn? Grinch thì đánh cắp Giáng sinh, còn anh đánh cắp trái tim em.
7. How about I slip down your chimney at half past midnight?
Tạm dịch: Đêm nay anh chui xuống ống khói nhà em có được không?
8. If a big man puts you in a bag tonight, don’t worry. I told Santa I wanted you for Christmas.
Tạm dịch: Nếu tối nay có một người đàn ông lớn cho bạn vào một cái túi thì cũng đừng lo sợ nhé. Đó là do anh đã ước với ông già Noel rằng quà Giáng sinh anh muốn chính là em.
9. That Christmas tree isn’t the only thing that’s going to have an angel on top of it.
Tạm dịch: Cây thông Noel đó không phải là thứ duy nhất có một thiên thần ở trên.
10. I don’t care if I’m on your naughty list or your nice list, I just want to be on your to-do list.
Tạm dịch: Em không quan tâm em ở trong danh sách việc hư hay việc tốt của anh, em chỉ muốn nằm trong danh sách việc cần làm của anh.
11. The only gift I want this Christmas is you.
Tạm dịch: Món quà duy nhất em muốn Giáng sinh này là anh.
12. Are you looking for a tree topper? Because I’ve been told I’m a star on top.
Tạm dịch: Có phải anh đang tìm vật trang trí trên đỉnh cây Giáng sinh không? Vì người ta nói em là một ngôi sao đó.
Hoàng NguyênBạn đang xem bài viết 12 câu thả thính Giáng sinh bằng tiếng Anh hài hước, bá đạo khiến crush 'gục ngã' tại chuyên mục Tin mới của Gia Đình Mới, tạp chí chuyên ngành phổ biến kiến thức, kỹ năng sống nhằm xây dựng nếp sống gia đình văn minh, tiến bộ, vì bình đẳng giới. Tạp chí thuộc Viện Nghiên cứu Giới và Phát triển (Liên Hiệp Các Hội Khoa học Kỹ thuật Việt Nam), hoạt động theo giấy phép 292/GP-BTTTT. Bài viết cộng tác về các lĩnh vực phụ nữ, bình đẳng giới, sức khỏe, gia đình gửi về hòm thư: [email protected].