Báo Điện tử Gia đình Mới

Lời chúc ngày Quốc khánh 2/9 bằng tiếng Anh hay nhất

Nhân dịp đại lễ Quốc khánh đang đến, Gia Đình Mới tổng hợp những lời chúc 2/9 bằng tiếng Anh hay và ý nghĩa để gửi đến mọi người.

Lời chúc ngày Quốc khánh 2/9 bằng tiếng Anh

loi-chuc-2-9-tieng-anh-01

1. Warm wishes on the occasion of Vietnam's National Day to everyone. Let us celebrate the independence of our nation with the highest of the spirits.

Nhân ngày Quốc khánh Việt Nam, xin gửi những lời chúc ấm áp nhất tới tất cả mọi người. Hãy ăn mừng độc lập của dân tộc chúng ta với tinh thần cao nhất.

2. Together we can reach new heights and make our country proud. Let us work hard to take Vietnam to new heights. Happy National Day.

Cùng nhau, chúng ta có thể vươn lên những tầm cao mới và làm cho đất nước chúng ta tự hào. Chúng ta hãy làm việc chăm chỉ để đưa Việt Nam lên một tầm cao mới. Chúc mừng ngày Quốc khánh.

3. We can make the most of our independence if we promise to always be responsible towards it. Happy Vietnamese Independence Day Wishes to all.

Chúng ta có thể làm cho sự độc lập, tự cho của chúng ta trở thành ý nghĩa nhất nếu chúng ta hứa sẽ luôn có trách nhiệm với nó. Chúc mọi người nghỉ lễ Quốc khánh vui vẻ.

4. We are truly blessed to be born in a country that is independent. Wishing everyone a very Happy Vietnam's National Day. Let us celebrate the occasion of Vietnam's National Day with the best of the celebrations and festivities to celebrate the independence that we have.

Chúng ta thực sự may mắn khi được sinh ra trong một đất nước độc lập. Chúc mọi người có một kỳ nghỉ lễ Quốc khánh vui vẻ. Chúng ta hãy kỷ niệm ngày Quốc khánh Việt Nam với thật nhiều hoạt động, lễ hội để ăn mừng nền độc lập mà chúng ta có được.

5. Wishing everyone on the occasion of Vietnam Independence Day. We are thankful that we are living in an independent country and we must always value it.

Chúc mọi người nghỉ lễ Quốc khánh vui vẻ. Chúng ta biết ơn vì chúng ta đang sống trong một đất nước độc lập và chúng ta phải luôn trân trọng điều đó.

loi-chuc-2-9-tieng-anh-02

6. Happy National Day to everyone. As the citizens of Vietnam, it is our duty to contribute towards its growth and success.

Chúc mọi người ngày Quốc khánh vui vẻ. Là công dân của Việt Nam, chúng ta có nhiệm vụ đóng góp cho sự phát triển và thành công của đất nước.

7. Today is the day we pay respect to our beautiful nation. May this Vietnam's National Day be special for you and your loved ones.

Hôm nay là ngày chúng ta bày tỏ sự kính trọng đối với đất nước xinh đẹp của chúng ta. Chúc bạn và những người thân yêu có một kỳ nghỉ lễ Quốc khánh 2/9 thật đặc biệt.

8. May this National Day bring fortune and success for each and every one of us. May our country see more progress in the coming years! Happy Vietnam's National Day!

Cầu mong ngày Quốc khánh này sẽ mang lại may mắn và thành công cho mỗi chúng ta. Chúc cho đất nước chúng ta có nhiều tiến bộ hơn nữa trong những năm tới! Lễ Quốc khánh vui vẻ!

9. We may never know how it feels like to live in a free country if it was not for the bravery of our fathers. Today they deserve a big salute from us. Happy Vietnam's National Day!

Chúng ta có thể không bao giờ biết được cảm giác sống ở một đất nước tự do, độc lập là như thế nào nếu không có sự dũng cảm, hy sinh của thế hệ ông cha. Hôm nay họ xứng đáng nhận được lời tri ân to lớn từ chúng ta. Chúc mừng Quốc khánh nước Việt Nam!

10. Freedom is the most precious thing in every human’s life. No one has a right to take it away, and we need to do everything to protect our society from cruelty and violence. Happy Vietnam's National Day!

Tự do là điều quý giá nhất trong cuộc đời của mỗi con người. Không ai có quyền lấy đi nó, và chúng ta cần làm mọi thứ để bảo vệ xã hội của chúng ta khỏi sự tàn ác và bạo lực. Chúc mừng Quốc khánh nước Việt Nam!

Gia Hân/giadinhmoi.vn

Tin liên quan

Tags:

© CƠ QUAN CHỦ QUẢN: VIỆN NGHIÊN CỨU GIỚI VÀ PHÁT TRIỂN. 

Giấy phép hoạt động báo chí điện tử số 292/GP-BTTTT ngày 23/6/2017 do Bộ Thông tin- Truyền thông cấp. Tên miền: giadinhmoi.vn/

Tổng biên tập: Đặng Thị Viện. Phó Tổng biên tập: Phạm Thanh, Trần Trọng An. Tổng TKTS: Nguyễn Quyết. 

Tòa soạn: Khu Đô thị mới Văn Quán, phường Phúc La, quận Hà Đông, thành phố Hà Nội, Việt Nam. 

Văn phòng làm việc: Nhà C3 làng quốc tế Thăng Long, phường Dịch Vọng, quận Cầu Giấy, Hà Nội.  

Điện thoại: 0868-186-999, email: [email protected]

Thông tin toà soạn | Liên hệ | RSSBÁO GIÁ QUẢNG CÁO